www.rainierbank.biz

Page 1.
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6

Page 7
Page 8
Page 9
Page10
 

Sharapova Diaries

Coming soon:
Secret Diaries of a Naughty Queen


Secret Gaga Diaries (Coming soon)



Story begins

on page 23


"It all began in school. It was probaly when I was about 6, maybe less, and still not sure what I wanted to do with my life, but I loved to sing and one day I was singing along with my hairbrush in my hand dressed in my mother's clothes and high heels, with her lipstick and whipped cream all over my face when she came home from church unexpectedly, so I was "

copyright baker publishing

42-44 Spencer Avunue

Maketu 3189

New Zealand

All rights are reserved.

No part of this work may be copied or published in a different format, and no part of it quoted even for the purpose of review. without prior written permission from
baker publishing. books, software, media.
42-44 spencer avenue, maketu 3189
New Zealand



To have a photo removed from this site please contact me.

 

Re: Caro did not shake the umpire hand? 
country flag Slutiana 
Originally Posted by Apoleb View Post
Well, and the part that I said a close call is critical but Patrick345 decided to play a point with a ball one meter inside all lines.
I would actually agree that her point was slightly less idiotic had the ball been in by the tiniest of margins and in an area that Nouni perhaps couldn't be 100% sure of. But the service line is right in front of his chair and the ball took up half the line. He had to call it.
country flag Maja12 
Quote:
Originally Posted by NashaMasha View Post
yes in Russian SharApova (not ShArapova or SharapOva and not ShArApova) , but Maria calls herself when in Russia SharApova, when in USA SharapOva, so i guess both can be used
I know that. I just responded to the poster who said Kader was pronouncing her last name incorrect. I think Maria probably gave up really early on correcting people left and right how to pronounce it and "adopted" the easier way for the English speaking people, when communicating in English.


country flag Marlene  By tennis player standards, I'd say Caro's level of English is medium-good for a non-native speaker. She not particularly good at expressing complex thoughts, though, and that has been evident on several occasions. I think this is partly a speaking-before-thinking issue in the sense that she doesn't take the time to analyse and reflect on her own thoughts and feelings before she attempts to explain herself. Therefore she ends up just blurting out these un-sorted, un-reflected thoughts and feelings at pressers, probably with the expectation that people will connect the dots and understand what she really means.

I did not agree with the judgment call by the umpire to overrule immediately instead of allowing the opponent the chance to challenge is the summary of her feelings. But when she hasn't actually realised (or internally verbalised) this herself, the whole thing gets lost in translation (or information overload). First she tries to explain why she was in disagreement (challenges left, important point), then why it was a judgment call (umpire should have considered A, B and C) and finally why she would've preferred a hawk-eye resolution (for all to see, closure, most accurate). Sometimes people do connect the dots and "get" what she's trying to convey, sometimes people don't - and instead they analyse all these explaining statements individually and conclude they make no sense.

It's also partly a language issue because it doesn't help matters when you can only manage semi-simple phrases. If you can't graduate any better than e.g. good and bad, you rarely come across as sophisticated and well-reflected. This is not just true for Caro, though, but also for the majority of non-native English speaking tennis players. When Hantuchova said she had more "respect" for Jelena than Ana, she obviously meant she feared playing Jelena more than Ana, but she grabbed an ambiguous word that was interpreted differently than she intended. (Cue lots of TF schadenfreude when she lost that match...)

Sharapova is one of the few tennis players who come across as intelligent and well-reflected via her comments at pressers - but it's also easier for her because she's de facto bilingual. Jankovic is another - her English isn't perfect but she nevertheless manages to explain herself very well with semi-simple English. Radwanska is also an above-average intelligent tennis player, but she's limited in her ways of expressing herself because she's not entirely fluent in English - and therefore she suffers from the good/bad graduation syndrome; people interpret her statements too literally and rarely considers what she probably meant... Serena; well, she's as fluent in English as anybody but she just doesn't have the verbal skills to express herself in an articulate manner... perhaps because she's a tennis player who's preoccupied with whacking balls left and right instead of improving her oratory skills!?

In this particular case, Caro got herself worked up over an at-the-time questionable call by the chair umpire. Hardly the first time nor the last time in tennis history. She was upset, understandably, and nice to see she actually cares... let's move on!?









Superstars

 
 

Finally, he txt me, he's finished his masterpiece. Of ME, I txt HIM back? It is kind of abstract, he say. It represents two as one, shared breath espscially. I'm breathless now myself. When can I see it, I ask him? Come over now, if you like, he say. Can you show it to me by phone, I ask? Send you a picture? Sure, I ask. Is it possible? I don't want to wait. Sure he say, I'm sending it now.

 

 

To be honest, and perfectly frank, when I was what he had produced, it was a huge disappointment. What the hell is it I asked? Did you blow it up to full size and glue it on the wall as I instructed, he asked? Yes, I said.

And what do you think, he asked. My sister's here I told him, ask her, she's more of an artist than me anyway. Don't say that, he said. You're very talented. Maybe not as gifted as me, but you do fine work. What does she say, he asked?


It has more holes in it than a swiss cheese, she said, I told him. It is a fuckin swiss cheese, he said. No need to use profanity, I reminded him.

I really feel, I'm missing something, I told him. Well I'm soryy, he said. You are calling yourself "The World's Greatest Artist", do you think you're seeing every subtlety? You told me that I was the inspiration, I said. where is there anything of me in this cheese? Are you saying the holes in the cheese represent something?  It lacks any

feeling of life. I'm sorry, I said, it must be some sort of in joke that I'm not getting. It is no joke, he told me, every cheese tells its own story. This cheese is going to be reproduced, cloned if you like, in gold, and it will become the golden cheese. Every one will start off as one ounce. By the time we remove the holes, the waste gold alone will be worth a small fortune, when made into

jewellery. You lead me to believe it was a bust, I said. I was thiinking of a pair of busts at least, and one with my face on it. You had me pose for thousands of photographs for this?  The price is..


You are serious, I asked him? The price is $2,000 for an ounce? How many of these monstrocities do you plan to make?  Don't worry, he said, there will be enough. Once they are signed, numbered and hallmarked, there will be a demand.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 
 

Make a free website with Yola